-
1 eine milde Gabe
гл.общ. милостыня, подаяние -
2 eine milde Gabe
una limosna -
3 Gabe
Gabe f =, -n дар, пода́рок; eine milde Gabe подая́ние, ми́лостыня; Gaben spenden де́лать поже́ртвованияGabe f =, -n дарова́ние, тала́нтdie Gabe der Rede дар ре́чиdiese Gabe ist ihm versagt он лишё́н э́того да́раvon der Natur mit reichen Gaben ausgestattet sein быть бога́то одарё́нным приро́дойGabe f =, -n да́ча, до́за; приё́м (лека́рства)Gabe f =, -n швейц. приз (на стрелко́вых соревнова́ниях)Gabe f мед. приё́м -
4 Gabe
Adj. gang* * *die Gabe(Geschenk) gift; present;(Talent) talent* * *Ga|be ['gaːbə]f -, -n1) (dated = Geschenk) gift, present (+gen of, from); (= Schenkung) donation (+gen fromECCL = Opfer) offeringSee:→ mild(e)2) (= Begabung) gift* * *die2) (a power of the mind: the faculty of reason.) faculty* * *Ga·be<-, -n>[ˈga:bə]f2. (Begabung) giftdie \Gabe haben, etw zu tun to have a [natural] gift of doing sth* * *die; Gabe, Gaben1) (geh.): (Geschenk) gift; present3) (geh.): (Begabung, Talent) giftdie Gabe haben, etwas zu tun — have the gift or (iron.) knack of doing something
* * *1. (Spende) contribution (um eine milde Gabe bitten ask for almsdie Gabe haben zu (+inf) have a gift for (+ger) iron auch have a (great) knack of (+ger), be (very) good at (+ger)4. schweiz (Gewinn) prize; winnings* * *die; Gabe, Gaben1) (geh.): (Geschenk) gift; present2) (Almosen, Spende) alms pl.; (an eine Sammlung) donation3) (geh.): (Begabung, Talent) giftdie Gabe haben, etwas zu tun — have the gift or (iron.) knack of doing something
* * *-n f.dispensation n.gift n. -
5 gäbe
Adj. gang* * *die Gabe(Geschenk) gift; present;(Talent) talent* * *Ga|be ['gaːbə]f -, -n1) (dated = Geschenk) gift, present (+gen of, from); (= Schenkung) donation (+gen fromECCL = Opfer) offeringSee:→ mild(e)2) (= Begabung) gift* * *die2) (a power of the mind: the faculty of reason.) faculty* * *Ga·be<-, -n>[ˈga:bə]f2. (Begabung) giftdie \Gabe haben, etw zu tun to have a [natural] gift of doing sth* * *die; Gabe, Gaben1) (geh.): (Geschenk) gift; present3) (geh.): (Begabung, Talent) giftdie Gabe haben, etwas zu tun — have the gift or (iron.) knack of doing something
* * ** * *die; Gabe, Gaben1) (geh.): (Geschenk) gift; present2) (Almosen, Spende) alms pl.; (an eine Sammlung) donation3) (geh.): (Begabung, Talent) giftdie Gabe haben, etwas zu tun — have the gift or (iron.) knack of doing something
* * *-n f.dispensation n.gift n. -
6 Gabe
-
7 Gabe
1) Geschenk дар. eine Gabe des Himmels дар бо́жий. allerlei schöne Gaben zum Weihnachtsfest мно́го вся́ких хоро́ших пода́рков. jdn. mit einer Gabe bedenken преподноси́ть /-нести́ кому́-н. пода́рок. jdn. mit reichen Gaben bedenken ще́дро ода́ривать <одаря́ть/-дари́ть > кого́-н.2) Almosen подая́ние. ich bitte um eine milde Gabe пода́йте Христа́ ра́ди. von milden Gaben leben жить на подая́ния3) Dosis до́за4) Aus-, Abgabe вы́дача5) Begabung дар. ein Kind mit guten Gaben одарённый ребёнок. von der Natur mit reichen Gaben ausgestattet sein быть ще́дро одарённым приро́дой. jdm. ist eine Gabe versagt кто-н. лишён како́го-н. да́ра -
8 Gabe
f =, -n1) дар, подарок2) дарование, талантvon der Natur mit reichen Gaben ausgestattet sein — быть богато одарённым природой4) швейц. приз ( на стрелковых соревнованиях) -
9 Gabe
Ga·be <-, -n> [ʼga:bə] f2) ( Begabung) gift;die \Gabe haben, etw zu tun to have a [natural] gift of doing sth -
10 Gabe
'gaːbəf1) ( Geschenk) cadeau m, présent m2) (fig: Talent) don m, talent m, faculté fGabeGc1bb8184a/c1bb8184be ['ga:bə] <-, -n> -
11 Gabe
f. ich bitte um eine milde Gabe подайте Христа ради!, подайте, кто сколько может!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gabe
-
12 Gabe
die; -, -nдар, подарок;eine milde Gabe – подаяние, милостыня;
Gaben spenden – делать пожертвования
-
13 Gabe
f -, -n dar, poklon m; milde - milostinja f; - um der Seele willen podušje n; in kleinen -n u malim količinama; um eine - bitten moliti milostinju (milodar); eine - reichen udijeliti milodar -
14 mild
I Adj. auch Klima, Essen etc.: mild; Strafe, Richter etc.: auch lenient; Lächeln: gentle; ironisches: wan; Spirituosen: smooth; Wein: mellow; (lieblich) (medium) sweet; Licht, Farbe: soft; milde Gabe charitable donation; (Almosen) alms Pl.; jemanden mild stimmen put s.o. in a lenient moodII Adv.: milde gesagt oder gesprochen to put it mildly; etw. mild beurteilen take a lenient view of s.th.; da kann ich nur milde lächeln iro. you must be joking* * *mild; bland; lenient; genial; smooth; balmy; meek; gentle; clement; soft* * *mịld [mɪlt] ['mɪldə]1. adj2) (= nachsichtig, barmherzig) Behandlung, Beurteilung, Strafe, Richter lenient; Worte mildeine milde Gabe — alms pl
2. adv1) (= sanft) mildly, gently2) (= nachsichtig) lenientlydas Urteil fiel mild/milder aus — the sentence was lenient/more lenient
jdn mild stimmen — to put sb in a generous mood
milde gesagt or ausgedrückt — to put it mildly
3) (= nicht stark) gewürzt mildlymild schmecken — to taste mild
* * *1) ((negative uncharitable) kind.) charitable2) gently3) (not strong or rough: a gentle breeze.) gentle4) blandly5) ((of food etc) mild, tasteless: That soup is very bland.) bland6) ((of weather etc) mild.) clement7) mildly8) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) mild9) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) mild10) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) mild11) (not strict (enough): You are too soft with him.) soft* * *[ˈmɪlt]I. adj1. METEO mildbei \milder Witterung if the weather is mild2. (nachsichtig) lenient3. (nicht würzig) mildein \milder Kognak a smooth cognac\milde Nahrung bland food4. (hautneutral) mild, gentleII. adv1. (nachsichtig) lenientlydas Urteil fiel \milde aus the judgement [or sentence] was lenientjdn \milder stimmen to encourage sb to be more lenientund das ist noch \milde gesprochen! and that's putting it mildly!2. (nicht würzig) mild* * *1.milde Adjektiv1) (gütig) lenient <judge, judgement>; benevolent < ruler>; mild, lenient, light < punishment>; mild <words, accusation>; mild, gentle < reproach>; gentle <smile, voice>jemanden mild stimmen — induce somebody to take a lenient attitude
mild schmecken — be mild
5) nicht präd. (veralt.): (mildtätig) charitable2.eine milde Gabe — alms pl
1) (gütig) leniently; <smile, say> gently2) (gelind[e]) mildlymild ausgedrückt — to put it mildly; putting it mildly
* * *A. adj auch Klima, Essen etc: mild; Strafe, Richter etc: auch lenient; Lächeln: gentle; ironisches: wan; Spirituosen: smooth; Wein: mellow; (lieblich) (medium) sweet; Licht, Farbe: soft;jemanden mild stimmen put sb in a lenient moodB. adv:gesprochen to put it mildly;etwas mild beurteilen take a lenient view of sth;da kann ich nur milde lächeln iron you must be joking* * *1.milde Adjektiv1) (gütig) lenient <judge, judgement>; benevolent < ruler>; mild, lenient, light < punishment>; mild <words, accusation>; mild, gentle < reproach>; gentle <smile, voice>2) (nicht rauh) mild <climate, air, winter, etc.>3) (nicht scharf) mild <spice, coffee, tobacco, cheese, etc.>4) (schonend) mild <soap, shampoo, detergent>5) nicht präd. (veralt.): (mildtätig) charitable2.eine milde Gabe — alms pl
1) (gütig) leniently; <smile, say> gently2) (gelinde) mildlymild ausgedrückt — to put it mildly; putting it mildly
* * *adj.balmy adj.clement adj.gentle adj.lenient adj.meek adj.mild adj.placid adj.smooth adj. adv.clemently adv.meekly adv.mildly adv. -
15 mild
1. adj1) мягкий, добрый; доброжелательный; сострадательный, милосердныйeine milde Gabe für die Armen — пожертвование в пользу бедных, милостыняseine milde Hand auftun — библ. оказывать помощь щедрой рукой2) мягкий, нестрогий; снисходительныйeine milde Strafe — лёгкое( нестрогое) наказаниеein milder Abend — тёплый вечерmilde Farben — мягкие краски, приглушённые тонаein mildes Klima — мягкий ( умеренный) климатeine milde Luft — тёплый приятный воздух2. adv1) мягко, нестрого2) мягко, умеренно -
16 mild
milde Gabe für die Armen поже́ртвование в по́льзу бе́дных, ми́лостыняseine mild Hand auftun библ. ока́зывать по́мощь ще́дрой руко́йeine milde Stiftung благотвори́тельное заведе́ниеein milder Abend тё́плый ве́черmilde Farben мя́гкие кра́ски, приглушё́нные то́наmilde Klänge мя́гкие [не́жные] зву́киdie milde Klarheit des Mondes поэ́т. мя́гкий свет луны́ein mildes Klima мя́гкий [уме́ренный] кли́матmildes Licht мя́гкий [нея́ркий] светeine milde Luft тё́плый прия́тный во́здухein milder Winter мя́гкая зима́milder Wein мя́гкое [лё́гкое] вино́1. мя́гко, нестро́го;2. мя́гко, уме́ренно -
17 bitten
vt/i; bittet, bat, hat gebeten1. ask (jemanden um etw. s.o. for s.th.); (ersuchen) request (s.th. of s.o.); dringend: beg; (anflehen) implore, beseech, pray; immer wieder, belästigend: solicit; demütig: supplicate; bitten (bemühen) um trouble s.o. for; bitten für (+ Akk) intercede for; darf ich um Ihren Namen bitten? would you mind telling me your name?; darf ich Sie um Feuer bitten? may I trouble you for a light?; dürfte ich Sie bitten could I ask you (zu + Inf. to + Inf.), would you mind (+ Ger.) es wird gebeten, dass... it is requested that ..., please...; ... werden gebeten zu (+ Inf.)... are asked ( oder requested) to (+ Inf.) dringend II; er lässt sich nicht ( erst) lange bitten he doesn’t have to be asked twice; wenn ich bitten darf if you don’t mind; ich bitte dich! please!; aber ich bitte dich, das ist doch selbstverständlich, unmöglich etc.: oh - come on, not at all; darum möchte ich aber auch bitten oder sehr gebeten haben umg. I should jolly well hope so, Am. I would (certainly) hope so; ich bitte darum if you wouldn’t mind; ( aber) ich bitte Sie! (well,) really!; das ist doch selbstverständlich, unmöglich etc.: oh - come on!, not at all; da muss ich doch sehr bitten! I beg your pardon!; bitten und betteln beg and plead; sich aufs Bitten und Betteln verlegen resort to pleading; es half kein Bitten all the pleading (in the world) didn’t help; im Gebet: wir bitten dich, erhöre uns hear us, we beseech Thee, Lord hear our prayer2. (einladen) jemanden zu sich bitten ask s.o. to come and see one ( oder to come into the office etc.); jemanden zum Essen bitten invite s.o. (round, Am. over) to dinner; jemanden zu Tisch bitten ask s.o. to come to table; Herr X lässt bitten Mr. X would like to ( oder can) see you now; darf ich bitten? a) einen Weg weisend: would you come this way, please?; b) beim Tanzen: may I have (the pleasure of) this dance?; c) beim Essen: dinner is served* * *to ask; to request; to beg; to please; to bid; to solicit* * *Bịt|tennt -s, no plpleadingauf Bitten von — at the request of
* * *1) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) ask2) (to ask (someone) desperately or earnestly: I beg you not to do it.) beg4) (to ask (for) something; People using this library are requested not to talk; Many people have requested this next song.) request* * *Bit·ten<-s>[ˈbɪtn̩]nt kein pl pleading no pltrotz seines [inständigen] \Bittens despite his [urgent] pleasjds \Bitten und Betteln sb's begging and pleadingdein \Bitten und Betteln ist vergeblich, ich habe gesagt nein! it's no use your begging and pleading, I've said no!auf \Bitten von jdm at the request of sbauf \Bitten von uns allen at the request of us all* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1)um etwas bitten — ask for or request something; (inständig) beg for something
der Blinde bat um eine milde Gabe — the blind man begged for alms
ich bitte einen Moment um Geduld/Ihre Aufmerksamkeit — I must ask you to be patient for a moment/may I ask for your attention for a moment
2) (einladen) ask2.ich lasse bitten — [please] ask him/her/them to come in
unregelmäßiges transitives Verb1)darf ich Sie um Feuer/ein Glas Wasser bitten? — could I ask you for a light/a glass of water, please?
darf ich die Herrschaften um Geduld/Ruhe bitten? — could I ask you to be patient/silent?
[aber] ich bitte dich/Sie! — [please] don't mention it
2) (einladen) ask, invitejemanden zum Tee [zu sich] bitten — ask or invite somebody to tea
jemanden ins Haus/Zimmer bitten — ask or invite somebody [to come] in
* * *1. ask (jemanden um etwas sb for sth); (ersuchen) request (sth of sb); dringend: beg; (anflehen) implore, beseech, pray; immer wieder, belästigend: solicit; demütig: supplicate;um trouble sb for;bitten für (+akk) intercede for;darf ich um Ihren Namen bitten? would you mind telling me your name?;darf ich Sie um Feuer bitten? may I trouble you for a light?;dürfte ich Sie bitten could I ask you (zu +inf to +inf), would you mind (+ger)es wird gebeten, dass … it is requested that…, please …;wenn ich bitten darf if you don’t mind;ich bitte dich! please!;ich bitte darum if you wouldn’t mind;(aber) ich bitte Sie! (well,) really!; das ist doch selbstverständlich, unmöglich etc: oh - come on!, not at all;da muss ich doch sehr bitten! I beg your pardon!;bitten und betteln beg and plead;sich aufs Bitten und Betteln verlegen resort to pleading;es half kein Bitten all the pleading (in the world) didn’t help; im Gebet:wir bitten dich, erhöre uns hear us, we beseech Thee, Lord hear our prayer2. (einladen)jemanden zu Tisch bitten ask sb to come to table;darf ich bitten? einen Weg weisend: would you come this way, please?; beim Tanzen: may I have (the pleasure of) this dance?; beim Essen: dinner is served* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1)um etwas bitten — ask for or request something; (inständig) beg for something
ich bitte einen Moment um Geduld/Ihre Aufmerksamkeit — I must ask you to be patient for a moment/may I ask for your attention for a moment
2) (einladen) ask2.ich lasse bitten — [please] ask him/her/them to come in
unregelmäßiges transitives Verb1)darf ich Sie um Feuer/ein Glas Wasser bitten? — could I ask you for a light/a glass of water, please?
darf ich die Herrschaften um Geduld/Ruhe bitten? — could I ask you to be patient/silent?
[aber] ich bitte dich/Sie! — [please] don't mention it
2) (einladen) ask, invitejemanden zum Tee [zu sich] bitten — ask or invite somebody to tea
jemanden ins Haus/Zimmer bitten — ask or invite somebody [to come] in
* * *(um) v.to ask (for) v.to beg (for) v. v.(§ p.,pp.: bat, gebeten)= to approach (to ask for sth.) v.to ask v.to please v.to request v. -
18 mild
mɪltadj1) ( Wetter) apacible, agradable, templado2) ( Wesen) benévolo, benigno2 dig (nachsichtig) indulgente; (gütig) benigno; (Strafe) leve; eine milde Gabe una limosna; jemanden mild(e) stimmen calmar a alguien3 dig(Tabak, Speisen) suaveAdjektivmilde Adjektiv1. [gut verträglich] suave2. [nicht scharf] suave3. [angenehm] agradable[Licht] tenue4. [gnädig] leve[Worte, Behandlung Herrscher] indulgente————————Adverbmilde Adverb1. [gnädig] con indulgencia[lächeln] ligeramente2. [angenehm] suavemente3. [Speise] -
19 mild
eine \milde Gabe sadaka;jdn \mild(e) stimmen birinin gönlünü almak
См. также в других словарях:
Gabe — Dotierung; Schenkung; Stiftung; Begabung; Talent; Anlage; Spende; Obolus; milde Gabe; Scherflein (umgangssprachlich); Zuwendung; … Universal-Lexikon
Milde — Gütigkeit; Wohlwollen; Warmherzigkeit; Herzensgüte; Herzlichkeit; Güte; Liebenswürdigkeit; Wärme; Entgegenkommen; Mildtätigkeit; Freundlichkeit; … Universal-Lexikon
Gabe — Ga̲·be die; , n; 1 geschr; eine außergewöhnliche geistige, künstlerische Fähigkeit oder charakterliche Eigenschaft ≈ Begabung, Talent: Er besitzt die Gabe, durch sein liebenswürdiges Wesen alle Menschen fröhlich zu machen || K: Auffassungsgabe,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gabe — 1. Alle gute Gabe kommt von oben. – Jac. 1, 17; Schulze, 285; Simrock, 2973; Eiselein, 201. 2. Auss einer gab werden zwo, gibstus bald. – Franck, II, 138b; Lehmann, II, 31, 62; Henisch, 1328. It.: Chi da presto raddoppia il dono. 3. Behende und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
mild — harmlos; weich; sanft; friedlich; glimpflich; seelenruhig; zahm; nachsichtig * * * mild [ mɪlt], mil|de [ mɪldə] <Adj.>: 1. a) gütig; nicht streng; ni … Universal-Lexikon
geben — reichen; rüberschieben (umgangssprachlich); überreichen; übergeben; darbieten; zum Besten geben; aufführen; spielen; vortragen (Theaterstück); … Universal-Lexikon
Chutzpe — Chuzpe [xʊtspə] (aus dem jiddischen חוצפה [chùtzpe] von hebräisch חצפה [chuzpà] für „Frechheit, Dreistigkeit, Unverschämtheit“ entlehnt) ist eine Mischung aus zielgerichteter, intelligenter Unverschämtheit, charmanter Penetranz und… … Deutsch Wikipedia
Chuzpa — Chuzpe [xʊtspə] (aus dem jiddischen חוצפה [chùtzpe] von hebräisch חצפה [chuzpà] für „Frechheit, Dreistigkeit, Unverschämtheit“ entlehnt) ist eine Mischung aus zielgerichteter, intelligenter Unverschämtheit, charmanter Penetranz und… … Deutsch Wikipedia
Chuzpe — [xʊtspə], auch Chutzpe (aus dem jiddischen חוצפה [chùtzpe] von hebräisch חצפה [chuzpà] für „Frechheit, Dreistigkeit, Unverschämtheit“ entlehnt) ist eine Mischung aus zielgerichteter, intelligenter Unverschämtheit, charmanter Penetranz und… … Deutsch Wikipedia
Chuzpenik — Chuzpe [xʊtspə] (aus dem jiddischen חוצפה [chùtzpe] von hebräisch חצפה [chuzpà] für „Frechheit, Dreistigkeit, Unverschämtheit“ entlehnt) ist eine Mischung aus zielgerichteter, intelligenter Unverschämtheit, charmanter Penetranz und… … Deutsch Wikipedia
Winterhilfswerk des Deutschen Volkes — Glasmosaik (1935/1936) der Firma Puhl Wagner, Exponat des Braith Mali Museums in Biberach an der Riß Das Winterhilfswerk des Deutschen Volkes (kurz Winterhilfswerk oder WHW) war in der Zeit des Nationalsozialismus eine Stiftung öffentlichen… … Deutsch Wikipedia